Dawn Wink: Dewdrops

Landscape, Language, Teaching, Wildness, Beauty, Imagination


6 Comments

Lilac Love

Lilac and Lemon Water on Lilac Fiestaware

It’s lilac season in Santa Fe!
We had lilacs on the Cascabel ranch in Arizona and Grandma Grace planted them on the ranch in South Dakota. Lilacs can live to be more than 100-years-old. When you’re on a country road and see a few seemingly-random lilac bushes, there was most likely a house or farm there in the last century. They were the first plants into the ground when we moved into this house. I planted four different kinds, ranging from light purple to bubble gum pink. This year we started watering early in the spring and the result is an abundance of blooms.
The fragrance! What is it about the scent of lilacs that is so evocative, soothing, and lifting?
O’ favor’d flower of spring’s return
How bright your violet petals bloom
Filling the air with scent’d lavender
Not e’en darkness can dim your tiny plumes
Of all the colours spring brings to life
Of the many flowers that adorn the month of May
Tis the endearing Lilac that reigns supreme
Till summer’s kiss thy beauty starts to fade
John Hancock
Lilacs symbolize different elements, depending on their color. Violet lilacs symbolize spirituality. Blue lilacs symbolize happiness and tranquility. Magenta lilacs symbolize love and passion. Lilac, the color for which this flower is named, is a light purple that symbolizes a first love.
Thank you to my cousin, Leslee Gentry-Ent, for the idea and beauty of lilac lemon water! 🌸🍋 ”Just steep some lilac blooms and lemon slices in fresh cold water in the fridge for a few hours and it tastes delightful. 💜💜💜
First bouquets of summer. Only the lilacs and cosmos from my garden. I couldn’t resist the zinnias and gaillardia at the store. Beauty to you!


8 Comments

Lilac Love

Lilac and Lemon Water on Lilac Fiestaware

It’s lilac season in Santa Fe!
We had lilacs on the Cascabel ranch in Arizona and Grandma Grace planted them on the ranch in South Dakota. Lilacs can live to be more than 100-years-old. When you’re on a country road and see a few seemingly-random lilac bushes, there was most likely a house or farm there in the last century. They were the first plants into the ground when we moved into this house. I planted four different kinds, ranging from light purple to bubble gum pink. This year we started watering early in the spring and the result is an abundance of blooms.
The fragrance! What is it about the scent of lilacs that is so evocative, soothing, and lifting?
O’ favor’d flower of spring’s return
How bright your violet petals bloom
Filling the air with scent’d lavender
Not e’en darkness can dim your tiny plumes
Of all the colours spring brings to life
Of the many flowers that adorn the month of May
Tis the endearing Lilac that reigns supreme
Till summer’s kiss thy beauty starts to fade
John Hancock
Lilacs symbolize different elements, depending on their color. Violet lilacs symbolize spirituality. Blue lilacs symbolize happiness and tranquility. Magenta lilacs symbolize love and passion. Lilac, the color for which this flower is named, is a light purple that symbolizes a first love.
Thank you to my cousin, Leslee Gentry-Ent, for the idea and beauty of lilac lemon water! 🌸🍋 ”Just steep some lilac blooms and lemon slices in fresh cold water in the fridge for a few hours and it tastes delightful. 💜💜💜
First bouquets of summer. Only the lilacs and cosmos from my garden. I couldn’t resist the zinnias and gaillardia at the store. Beauty to you!


2 Comments

“Where did you learn Spanish?” The Amazing Next Chapter

February 2023

This Story popped up on my phone earlier this month and I realized that it has been on year since I wrote the piece about how I learned Spanish and my time living in Chihuahua, Chihuahua, México.

At the time, I thought I’d write the original piece (found below), and leave it at that. What I did not anticipate was the memories and feelings that going through that album whose pages have lost all adhesive, so the photos slipped out as I opened. I found myself flooded with memories, feelings of such deep tenderness, the fierce homesickness mixed with fierce gratitude for my new friends and family who welcomed me with such open arms. I thought of how different my experience than that of so many people in other countries around the world. Mexico wrapped its arms around me with friendship and love. I studied the fresh faces of all of us, still teenagers. I was 16-years-old when I went to live in Mexico.

One early morning magic hour, as I looked at the photos it came to me, “Now, we have social media. I wonder if I can find anyone?” I had the newspaper clipping from my going-away party, so I had first and last names. I searched on social media. One-by-one, I started to find friends from the past. I didn’t have married names, nor some of the second last names. I connected with many people with similar names with no luck. I had a stroke of luck when I was successful in connecting with David Fernández, who opened the door to phone numbers of my friends. I reached out. “I don’t know if you remember me, but…”

It had been 37 years. Names lifted from the photos and the newspaper clipping from all those years ago came to life—Lupita Siqueiros, Margara García, Claudia Fernandez, Lucia Guerrero, Luisa Prieto, Abril Chávez, Manena Alzaga, Teresa Martínez…

Claudia, Lupita, Margara, me

What I did not know at the time was what a profound experience of connection, love, gratitude, heart, soul, spirit, and connection would follow. To say we lit up WhatsApp would be an understatement. We shared photos of our families—children, spouses, parents. Most friends still lived in Chihuahua. Lupita had moved to Guadalajara. So many years to try and catch up on. WhatsApp video calls became regular rhythms of our weeks.

Carlos, Margara, Pepón, Lupita

Lucia, Claudia, Margara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I pored over the photos that I received, seeing the 17-year-olds I had known, now in the faces of adults. I simply loved. We spoke one-on-one and in groups, each reunion bringing a stronger sense of connection. ¡Pero, Dawn, apenas estabamos en Santa Fe hace dos semanas!, me dijo Lucia. “But, Dawn, we were just in Santa Fe two weeks ago!,” Lucia told me.

Lupita Siqueiros y familia

Margara Garcia y familia

Lucia Guerrero y Sergio

David Fernández y familia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tentatively, we began to share the chapters of our lives. As with all lives, we’ve experienced joy and heartbreak, beauty and tragedy. There have been marriages, births, illnesses, deaths, and all else that happens over the course of years and decades. My sense is that they are our experiences, the perspectives gained through the many chapters of our lives, that instill the deep sense of gratitude that of our reconnection. I know this is true for me. My sense is is due to, yes, the joyous life chapters, but perhaps especially because of the difficult life chapters, that makes all of these reconnections and my gratitude so profound.

I see the kernel of 17-year-olds we were the last time we saw each other, an essence within each of us. It is as if all that each of us has experienced since that time caused that essence, that emergent spark, to deepen and grow. A solidity, a depth, shapes and contours the adults we have become. The essence of each has expanded exponentially into the richness of adulthood.

Las Amigas en Chihuahua

Manena y familia

Manena at our favorite—frozen yogurt at Zum Zum!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gorgeous piece by @claudiafernandezarte

Las Amigas

David y familia

 

Abril Chávez y familia

 

 

 

 

 

 

 

 

It has now been one year. I continue to be filled with intense gratitude for these reconnections. The photos from the years that I lived in Chihuahua still rest on the dry pages of the worn photo album. However, my phone and computer now fill with vibrant images of dear friends, their families, and happenings.

It is said that you can’t go back. I suppose that is true. What is true is the possibility of the past unexpectedly enriching the present in magical and real ways.

We’ve all sworn not to lose touch again, our connections now treasured. It is only a matter of time until we reconnect, talk, and hug in-person in México. I can’t wait!

¡Los quiero mucho!

 

“Where did you learn Spanish?”

 22 Comments

First Day of School, Instituto La Salle

“Where did you learn Spanish, Dawn?”

This question pops up often. I was asked again recently, which had me looking for the photo album that I made the year I lived in Chihuahua, Chihuahua, Mexico. The stickiness of the album pages long since dried and disappeared and the photos now slide out from under the clear film that covers them. I hadn’t looked at those photos in years and memories came tumbling back.

I knew that I wanted to be a foreign exchange student when I was 13 years old. It took me two years to convince my parents to allow me to go. I was so surprised when decades later a dear friend from high school said to me, “Oh, I thought that you parents made you go.” The time and energy it took to convince them! When they at last agreed, my mom said, “There is too much water between Arizona and Europe. You can go to Mexico.” I will be eternally grateful for this decision. I cannot imagine how different the scope and trajectory of my life would have been if I didn’t speak Spanish.

Mi hermana mexicana, Tere

These were my growing up years of books, braids, and riding on our ranch in southeastern Arizona. My dad raised Brangus cattle and during that time, there was a lot of collaboration between Brangus breeders in northern Mexico and the US. My parents had many colleagues and friends in the ranching communities of Chihuahua and put out the word that I wanted to be an exchange student.

The sister of one of these ranching friends had a daughter who wanted to come to study in the United States. The two families swapped daughters for a year. Teresa (Tere) came to live on the ranch with my family and became my hermana Mexicana. I went to live with her family in Chihuahua and became her hermana Americana.

Don Benito, Señora Miriam, Angélica

 

I was 16-years-old when I arrived in Chihuahua to live with the family of Benito and Miriam Martínez. Don Benito came from Spain originally and la Señora Miriam Creel de Martinez came from a family with deep roots in Chihuahua. Their daughter, Angélica, lived at home and did all she could to make me feel welcome.

The first months were a swirl of new experiences, new friends, excitement, homesickness, and really not understanding much of anything that was said. I remember coming home from school every day with my head pounding. I attended Instituto La Salle. Students immediately welcomed me, invited me to their homes and parties, and did all they could to make me feel welcome. I think of this often when I hear how immigrant kids are often treated in the US.

My new friends were kind as I stumbled through Spanish and laughed with (mostly) me as I made mistake after mistake, including asking my new friend, who was eating a chocolate covered marshmallow on a stick, “¿Cómo está tu pedo de monja?” I’ll never forget her stopping mid-bite, looking at me, and laughing, “¿Qué?” I had learned that marshmallow in Spanish was pedo de monja, literally “fart of a nun.” Turns out, that is absolutely not the word for marshmallow in Chihuahua. That’s the day I learned the word bonbon and it’s stayed with me ever since.

By Christmas I could understand the gist of things and say enough to convey the main idea of what I wanted to say. I learned to only use Usted with anyone older than me or in a position of respect. It still sounds like fingernails on the chalkboard when I hear people use the informal tú with people who deserve Usted.

Angélica and Mama Lila

I learned very soon to always use Usted with Mama Lila, Señora Miriam’s mother. She was a grand lady in a grand house in a beautiful area of Chihuahua. We drove through a canopy of trees to drive up the winding driveway to her home. I can still remember the smell of her perfume, the soft paper-thin texture of her cheek when I kissed her in greeting. An elegant staircase wove up and around the wall to the balcony bedroom doors above. Sun steamed in through the kitchen windows at her home, sometimes dappled by leaves.

 

Libradita and Raramurí woman

Libradita cooked and cared for all of us within our home. Oh, what I would give to be able to go back in time and watch as she made flan! I was so taken with the Raramurí (Tarahumara) women and girls of the mountains surrounding Chihuahua. Their many layered skirts moved as they walked, sprayed around them when they sat. Our class took a field trip up into the mountains for a weekend not long after I arrived. I hardly understood a word of anything said around me. What I remember was the incredible generosity how my classmates treated me, how bitterly cold it was at night in the mountains, and the two young Raramurí girls who came with babies on their backs.

Advertisement
This was years and years before I began to learn of Linguistic Human Rights (LHRs), the marginalization of languages and people, and the impact on the world. I know that when I began to learn of LHRs, these two girls came to my mind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I turned 17-years-old in March of that year and my friends celebrated with a cake. I look at this photo now and wonder where these now women and about their lives. Oh, and mi querida amiga, Manena. Oh, did we laugh! And, we loved to go get frozen yogurt at Zum Zum. I always added mango and coconut to mine.

17th birthday

Manena Alzaga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lupita took me to the market and showed me what to look for in the fruit, how to choose the vegetables. I still hear her voice, her laughter.

Lupita

My classmates, Instituto La Salle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I’ve had many other chapters in Spanish of my life. All builds on my life and experiences in Chihuahua. When I went to study in Spain, I learned that my Spanish was filled with Mexican expressions and vocabulary. In Costa Rica, I learned that my accent sounds Mexican.

When I began to learn about second language acquisition, I scrolled back through my memories and experiences and the theories found fertile and familiar places to land.

I wonder now that I listen to so many audiolibros narrated by Spaniards, Argentines, Mexicans, and Chileans what impact this has on my Spanish.

I will always grateful for this time—the experiences, friendships, inspirations, and love that have come from when I was 16-years-old and experiencing all. I feel the world would be an infinitely kinder place if all could experienced living and learning in another language, another culture. I imagine the empathy this might create if those who know experience the dominance of their own language could experience life through the lens of other languages and cultures.

A shared language opens worlds and windows of connections and relationships.

I am forever grateful.

 

Don Benito y Señora Miriam


2 Comments

Home Run Books and Meadowlark

 

The journey of writing Meadowlark was one of years of research, writing, reading, and writing some more. The writing journey is a solitary one—we write in the early morning darkness, the snippets of time between other demands, and never really knowing what will become of our heart and spirit that we pour onto the page.

Once a piece is published, we set it out into the world and know that it is now on its own journey. There is an element of putting a note in a bottle and casting it into the ocean inherent in writing and publishing. What an honor and gift when that bottle with the note finds its way a heart where it lands deeply.

Oh, to learn that like so many books that have shaped my own life, when your book lands deeply in the heart of a reader.

Thank you, Emmaleigh! Such a blessing to share the journey with you.

 

 

 

 

Mom has written extensively of “home run reading books.” What a gift and blessing to discover that Meadowlark was one. Here is Mom’s piece:

Another Home Run Story: “Meadowlark” by Dawn Wink

February 15, 2024

Dear WinkWorld Readers,

If you are a reader of WinkWorld, you know that I love it when someone discovers their own home run reading book. This is what recently happened. In this WinkWorld, I will share three previous examples of home run reading, and I will add a new example.

What is a home run reading book?

A home run reading book is that particular book that opened up the joy of reading to you. It is the book that made you want to read another book. The idea is that none of us are readers until we find our own home run reading book. We parents, teachers, and caregivers just keep sharing books with the hope that someone else will discover their home run reading book. Thank you, Stephen Krashen, Professor Emeritus for sharing this idea with us.

Joan Wink

A Personal Example

Some of you are aware that my home run reading book was The Secret Garden by Frances Hodgson Burnett. This happened when my own two children, Dawn and Bo, didn’t want to hear me read it one more time. I remember how sad I felt. It was at this moment that I decided to read it just for myself. Eureka!  Up until that time, I read every assignment any teacher and/or prof told me to read, but I was not a reader.*

However, after The Secret Garden, all of that changed. From The Secret Garden, I went straight to a decade of reading all of Hemingway and Michener. Bo, our son, immediately went on to motor bike magazines, and from there he jumped to Stephen King. Dawn, our daughter, went on to read chapter books by the tens and tens…

Recently a friend of mine reached out with some questions about MEADOWLARK. Her name is Sandy and she’d given the book to her daughter Emmaleigh, a college sophmore at Northern State University in Aberdeen. It turns out that Emmaleigh is NOT a reader, and never has been, even though Mom is a reader and Dad (Pat) is a middle school teacher. After reading MEADOWLARK, Emmaleigh texted her mom, telling her… continue to the piece.

 

* * *

 

 


20 Comments

The Unsaid Between the Lines

New year, new journal

As I composed the pieces that created the constellation of the spectrum of the year and sat with my journal to begin 2024, again and again I found myself thinking of all the unsaid between the lines. We all experience those chapters in life when the energy of the events and experiences of the unwritten, the unsaid, outweigh all expressed in words voiced or written on paper. Those chapters in life when each word is measured and those that make it to the world rest upon a sea of the unsaid, the unwritten. We all experience those chapters of life when there is a weighted pause that meets others’ questions, before we respond. What to say, and mostly, what we choose not to say.

This was such a year for me and I felt it acutely as I reviewed the pieces written from the past year, each a feel a sliver of life amidst the vastness of the reality of all else happening.

We all experience this and I share here, because it can be easy to feel alone in these challenges when looking at others’ lives from the outside. I remind myself that we all have lives and chapters laden with the unsaid, the unwritten—even writers.

Yet it so often all between the lines that carries the most energy, that drives and shapes our days and nights. All happening between the lines sculpts our lives. These chapters often feel to be happening to us, rather than from us. Days, weeks, months feel swept away in reaction, rather than proaction.

In Meadowlark, I write of Lakota wisdom of turning into our fears, our pain. This is the meadowlark’s song, a reminder for us to turn into what we fear, what brings us pain, as a way through it. When I sign copies, I write, “May we always listen to the meadowlark’s song.” This came to me in the candlelit darkness as I sat to write of my intentions for the upcoming year and became so exquisitely aware of all the unsaid and unwritten of the past year. There is a feeling of power in listening to the meadowlark’s song. The idea of turning into, rather than running away from. The powerless feeling of reacting to shifts into a glimmer of groundedness. Turning into all between the lines, listening to the meadowlark’s song, allows light into the darkness. We reclaim our own narrative, our own life story.

Rosca de Reyes y Champurrado

Yesterday, we celebrated El Día de los Reyes Magos/Three Kings’ Day. In this photo, I fell in love with this corn husk doll in Oaxaca and brought home. The beautiful cup was a gift de una amiga mexicana muy querida.

I didn’t grow up with the tradition of the Reyes Magos, and learned of it from a dear friend from Mexico who gathered our families together, with kids everywhere, to cut the rosca and and see who got the piece with the baby Jesus. We celebrated this sacred time of LOVE, gratitude, friendship, and family. I loved seeing the kids gathered around the rosca and then the excitement of who received the baby Jesus im their piece. From her I learned that whoever had the piece with the baby Jesus was to host the following year’s festivities. I’ve come to embrace this tradition in our family. Last night was extra special, as I got to hold a 6-month old throughout the meal. Oh, that feeling of a baby in your arms! There was such healing as he smiled, wiggled, chortled, and roared through the meal in my arms.

We received this beautiful sage bundle as a gift this year. Today I’ll light the bundle in honor of all the unsaid and unwritten between the lines of the past year and and invite good energy, healing, and intentions into this New Year. As the smoke gently lifts, I will hold you and your unsaid, unwritten between the lines in my thoughts, along with my own. I envision the smoke lifting the weight of the unsaid away and making space for active creation, intentional actions, a sense of sculpting our own lives. I’ll hold hopes of light and of beauty.

Here’s to a New Year.

 


6 Comments

Spectrum of the Year 2023

Robin in the bird bath outside my writing room.

Santa Fe, Dec. 2023

I am so very grateful to you for sharing our life journeys together.

I sit looking out at a robin splashing in the birdbath outside my writing room window. The three doves that visit us flew to the fence—and for the first time in years, quails! Oh, do these birds bring me exponential amounts of joy.

Oh, this year, this year…

More on thoughts for our upcoming year in the next piece.

Our lives are rife with humanity, obligations, tugs and pulls in so very many directions. We so often need to be several places at once to tend to the ones we love and the work responsibilities that need tending.

More on all of that in next piece. For now, a time of reflection and companionship.

Where did you learn Spanish, Dawn?

1) Happy New Year 2023 and Deep Gratitude: Year in ReviewAs I enter the New Year writing my gratitudes in the early morning hours of darkness, sanctuary, and solitude, I think of you and this community. I am so deeply grateful to and for each of you reading this. I am profoundly grateful for our connection across the miles, years, landscapes, and seas.

2) “Where Did You Learn Spanish, Dawn?” This question pops up often. I was asked again recently, which had me looking for the photo album that I made the year I lived in Chihuahua, Chihuahua, Mexico. The stickiness of the album pages long since dried and disappeared and the photos now slide out from under the clear film that covers them, memories came tumbling back.

KSAALT Keynote Speaker Series

3) Wildness, Beauty, and Imagination of Language within Translanguaging— Video of presentation exploring these ideas to the Kingdom of Saudi Arabia Association of Language Teachers (KSAALT).

4) Language, Ecology, and Story: Follow the Energy — The published piece, “Artistic expressions of language, ecology, and story: Language and landscape as explored through watercolor,” in Language & Ecology.

NABE Presentation 2023.

5) Decolonizing Research Through Wildness, Beauty, Imagination, Lilyology, and Scholarly Personal Narrative — I was beyond grateful to share ideas with the National Association for Bilingual Education (NABE) Conference 2023. I share the video of my presentation with you here.

6) TESOL Convention 2o23: Intergenerational Highlights and Conversations About our Lives in TESOL —This intergenerational panel of professionals within multilingual education highlights panel members’ experiences within academia and publishing, the distinctive path each has taken within the field, and the unique dynamics of sharing a profession with one’s parent/child.

7) Pedagogy Tree and Academic Families Comes to Life: TESOL 2023 — Pedagogy trees include and extend far beyond academia. We all have one whatever our life path. Academic families refer to the relationships created within our personal and professional learning communities, and like all families, are quite complex.

Dawn Hummingbird © Julie Morley

8) First Hummingbird of Spring — I heard the distinctive trill of a hummingbird flying above. The sound was so out of place on our cold high desert day in Santa Fe that it took me a moment to register what I heard. I listened more intently. Symbols of beauty and joy, hummingbirds have a special place in my heart.

9) Walking the Pilgrimage to the Santuario of Chimayó — I looked up to see the iconic New Mexico contrast of brilliant blue skies against shades of adobe. This year we walked to lift thoughts and prayers of gratitude for blessings, as well as for healing for those within our circle of family and friends.

AERA 2023

10) Story, Lilyology, Scholarly Personal Narrative, and Magic at AERA 2023  — Sometimes the stars align to create magic and this was one of those times. When I discovered Lilyology, created by Dr. Nerida Blair, the ideas resonated with my spirit across the ocean and miles from Australia. Add Mom, Dr. Joan Wink, to the presentation and the magic expands.

11) Woven Into Every Stitch —‘Tis the season for graduations of all kinds and in all places! As graduation season approached, I remembered something that Mom had said to me earlier in the year. “Hunny, we want to give you doctoral regalia for your graduation,” Mom told me when I completed my PhD.

Sunrise on the ranch. 2023

12) Invisible Stories Embed the Land: Wink Ranch 2023 — Invisible stories thread the land, their roots create the bedrock of foundation beneath our feet. Our time on the ranch this past week brought this home to me.

13) Trail Runs, Dear Ones —“Hunny, this is not only a trail run, it’s an obstacle course!” I called out to Wyatt on mile four, as we ran down a washed-out trail in Colorado. “Mom, that’s what a trail run is,” he called back over his shoulder.

A transcendent, transciplinary creative life.

14) A Transcendent, Transdisciplinary Creative Life — I was well into adulthood, before I learned a word that seemed to make so many elements and experiences in my life make sense. My professional and personal life resembles a brightly pieced quilt or a mosaic of different colors and textures, far more than a streamlined and linear path.

15) A World for the Moment: Flowers of Summer — “When you take a flower in your hand and really look at it, it’s your world for the moment. I want to give that world to somebody else.” ~ Georgia O’Keeffe. I came across these thoughts by Georgia O’Keeffe last week and they give voice to one of my favorite rhythms of summer—planting flowers, so I can give people bouquets.

Dr. Helen Kara, creator of International Creative Research Methods Conference

16) Sunrise Over the Atlantic: Creativity, Research, and Flowers — I write from my hotel room in Manchester, England. This photo was taken somewhere over the Atlantic. I’ve never been called “luv” or “dahling” so often in my life. I headed here to present at and attend the International Creative Research Methods Conference .

17) Creativity, Research, and Passion at the International Creative Research Methods Conference (ICRMC) —  I have followed conference creator Dr. Helen Kara for the past several years and was thrilled to see the announcement of the upcoming conference. The conference was in the UK, I thought, “I’ll submit a proposal and if accepted, I’ll figure out a way to attend. I was over the moon when my proposal, Beyond the Brick Wall: Transdisciplinary Research Through Creative Methods was accepted. I was UK bound.

I am with the banned.

18) Read Wildly: Banned Books Week, Let Freedom Read Day — I spent my childhood either horseback or curled up reading a book. This time reading opened my world to places, times, events, people, and ideas far beyond our remote ranch in the Arizona Sonoran desert. Read wildly. Read in beauty. Read with imagination. Read freely.

King's Cross Station, Harry Potter

Why do you love Harry Potter? King’s Cross Station, London

19) “Why do you love Harry Potter?” —Harry Potter, Hagrid, Hermione, Ron, and Dumbledore are all members of our family. Most people don’t know why. It’s because, they saved us.

20) Altar as Landscape, Love Lives On: Día de los Muertos — The landscape of our altars reflects the landscape of our lives.

21) Travel, Teaching, and Tampico for MEXTESOL: MEXTESOL Press Special Edition — I am thrilled to have a chapter included in the MEXTESOL© Press 50th Anniversary Special Edition. This publication includes such impressive research and writing about teaching and learning in multilingual settings.

Love is… sunlight shining through glass.

22) Love is… — Love is endless skies. Love is sunlight through glass. Love is an offered gingersnap. Love is sitting in silence together. Love is hard decisions. Love is waiting.

23) Practicing Terraphilia: Landscape and Language — We woke to snow in Santa Fe this morning. What a delight to also wake to Susan J. Tweit‘s piece on our shared love of Language and Landscape.

With Susan J. Tweit, Women Writing the West Conference, Language to Landscape

 

24) A Shared Cup of Christmas Tea — A Wink family tradition for Christmas is to read the gorgeous book A Cup of Christmas Tea by Tom Hegg. While this is titled Christmas tea, the story holds for all traditions. This is a human story of roots, memories, and love. I read for you here.


5 Comments

A Shared Cup of Christmas Tea

 

 

 

 

I hope this holiday season of all traditions finds you with loved ones whether in person or in spirit.

I shared this book and recipe last year. The rhythm of the seasons of each reading brings us together again.

A Wink family tradition for Christmas is to read the gorgeous book A Cup of Christmas Tea by Tom Hegg. While this is titled Christmas tea, the story holds for all traditions. This is a human story of roots, memories, and love.

I read to you here:

Mom’s book is covered and filled with photos of treasured friendships. Every Christmas Mom begins to read this book aloud. In my experience, she has yet to make it through the whole story without the wave of tears that has another reading the final pages.

Here is my well-worn recipe card from Mom. That is Wyatt, Dad, and Bo in the photos. I love stirring the ingredients together. This has always reminded me of the shifting sands of the desert.

I’ve also heard this tea called Russian Tea and Friendship tea. I’m thinking that this would make a lovely Solstice Tea, Jewish Tea, Your Tradition of the Sacred Tea.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I invite and encourage all of us to be intentional about our blessings and gratitudes. In the ebbs and flow of life, sometimes we give and sometimes we receive. I hope that those able to give of their spirits and blessings to others may do so, and for those in the chapter of receiving, to receive without shame or guilt. In the ebbs and flows of life, we’ve all experienced each. I wish for all of us to embrace whichever chapter we find ourselves in this year and experience with intention.

Wishing you and yours a lovely holiday season of all traditions and the spirit of many shared cups of Christmas tea.

With love,

Dawn

 


3 Comments

Practicing Terraphilia—Landscape and Language

Language and Landscape, Women Writing the West Conference, 2022

We woke to snow in Santa Fe this morning. What a delight to also wake to Susan J. Tweit‘s piece on our shared love of Language and Landscape. We wrote a piece together, Mother Tongues: Two Writers Explore That Shape Their Connections to Place (Langscape, 2016).

I share Susan’s piece here. Enjoy.

© Susan J. Tweit

Landscape and Language

This morning at dawn, I walked the draw below my house in a steady rain of falling snow, with several soft inches already on the ground. And I thought about an ongoing discussion I’ve had for many years with my friend Dr. Dawn Wink, an extraordinary gifted author and teacher, about how language defines landscape, and landscape defines language. This morning, I pondered the terms for the shallow drainages that have provided my daily walking routes since I returned to New Mexico last winter and how those terms shape my understanding of these landscapes.

At my condo in the foothills, I walked an arroyo every morning. An arroyo is a streambed that is usually dry, sometimes with steep sides, and with a wide sandy or rocky bottom that stays clear of plants because during spring snowmelt or after summer rains, water may flow down it in a torrent, carrying enough sediment to grind the soil clean. In my favorite encyclopedia of landscape terms, Home Ground: Language for an American Landscape, edited by the late Barry Lopez and his wife, Debra Gwartney, Arturo Longoria writes that the word arroyo comes from the Spanish word for creek, even though these creeks are most often dry on the surface.

Here on the edge of the Southern Plains at the house I moved to earlier this month, I walk a very different sort of usually dry watercourse: a draw. A draw, Conger Beasley, Jr., writes in Home Ground, “is a small natural watercourse or gully, shallower and more open than a ravine or gorge [and I would add, or an arroyo]; also known in some areas as a blind creek… A draw is typically dry and subject to flooding in heavy rains.” The draw below my house is shallow, thickly vegetated with a blue grama grassland, and studded with the darker polka-dots of short one-seed junipers and a few piñon pines. (That’s the draw in this morning’s snow in the photo at the top of the post.)

Why does it matter that I call this shallow, grassy declivity in the rounded edge where the plains meet the mountains a draw rather than an arroyo? To some people it doesn’t. To them, the landscape feature I am getting to know is likely a mere blip in a featureless expanse. But to me, it is home. And I want to be able to know it intimately, to gain, as Lopez writes in the Foreword to Home Ground, “[T]he comfort that a feeling of intimate association with a place can bring….”

I see this house as my final one for what a friend of mine calls the “home stretch” of our lives, the few decades remaining in my allotted span. (If I am fortunate in how long I live; as the widow of a vigorous, healthy man who died of brain cancer at age 61, I am well aware that there are no guarantees to the span of our lives.) This house and this landscape are my chosen place, and I want to know them in a way that respects their individuality.

Thus, my interest in describing the shallow, grassy valley traced by the trail I walk more specifically than the generic term valley. It is a draw, a classic dry watercourse of the western Great Plains. I want to know its particulars: who lives here in addition to the shrubby junipers, the semi-circles of blue grama grass, the singing coyotes and the sapphire-backed western bluebirds. How their lives interweave. How the draw changes through the seasons.

I look forward to the surprises I find on my daily dawn walks, whether they be wet snow coating me and the landscape, the roaring sweep of winter winds, or the first flush of green come spring.

In short, I want to know this place in a way that says I belong: me to the place, the place to me. Belonging does not imply possession, more a relationship that expresses my terraphilia, born of familiarity and respect. I want my existence here to honor all the place is, and to be part of its interwoven community of lives.

What specific term(s) would you use to describe the landscape where you live? Do they conjure the spirit of the place as you understand it? Hit the “comment” button below and let me know!

Thanks for reading Practicing Terraphilila, and supporting my work! I write these occasional Thursday pieces specifically for you, my paying subscribers, because I want to thank you for your belief in me and my writing. This writing is my gift to you. If you are so moved, you are welcome to share it with others. Spreading the word is another way of supporting my writing, and I greatly appreciate it and you! Blessings. Susan J. Tweit

View from my desk in my writing room right now.


18 Comments

Love Is

Love is…

Love is endless skies.

Love is an offered gingersnap.

Love is sunlight through glass.

Love is sitting in silence together.

Love is hard decisions.

Love is waiting.

Love is a vintage Fiestaware cup with tiny chips.

Love is mugs of hot tea around a table.

Love is warrior women.

Love is fierce.

Love is gentle.

Love is listening.

Love is laughter.

Love is unexpected airport appearances.

Love is shared history.

Love is family stories.

Love is moving through the ebb and flow of life together.

Love is joy.

Love is pain.

Love is bearing witness to the shifts of life.

Love is promises and keeping them.

Love is indoor picnics.

Love is accepting change.

Love is accepting what is and working toward what can be.

Love is black and white photos.

Love is your spirit horse growing old.

Love is leaning hugs.

Love is driving together through pastures.

Love is helping with the tough gates.

Love is hoping.

***

Love is a new day.

Always a new day.

Sunrise on the ranch.


7 Comments

MEXTESOL Press Special Edition—Travel, Teaching, and Tampico for MEXTESOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I am thrilled to have a chapter included in the MEXTESOL© Press 50th Anniversary Special Edition. This publication includes such impressive research and writing about teaching and learning in multilingual settings. I wrote this piece, “Travel, Teaching, and Tampico for MEXTESOL” after my time with the MEXTESOL Tampico Conference 2017 in Tampico, Mexico. This piece published within MEXTESOL Press means a lot to me, due to the very special place that I hold the MEXTESOL community in my heart. Thank you ever so much to editor, Jorge Torres Almazán, for inviting me to contribute!

MEXTESOL@Press 50th Anniversary Special Edition—MEXTESOL Press Oct. 2023

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arriving to Tampico, Mexico

Travel, Teaching, and Tampico for MEXTESOL

We landed in Tampico, Mexico for the MEXTESOL Tampico Conference 2017 “Evolving and Involving.”

Our hosts, Jorge Torres and Kim Soriano, and I studied together during a workshop intensive in Puebla, Mexico. It was lovely to reconnect and continue our shared journey of teaching and learning. Jorge and Kim invited us to the gorgeous campus of The American School of Tampico where we met with teachers and talked about Informal Assessment: It’s All About Authenticity. 

With hosts Jorge Torres and Kim Soriano, The American School of Tampico

With teachers of The American School of Tampico

Gorgeous tree at The American School of Tampico, Mexico

During our time in Tampico, the earthquakes in Mexico City and Oaxaca continued. We felt nothing where we were, but watching the news learned of the volunteer rescuers of Los Topos (the moles). We never watch news in the US, but did watch in Mexico and learned so much about the courage and heroism of these volunteers, whose initial volunteers began spontaneously in the aftermath of the 1985 earthquake in Mexico City: Who are Los Topos Volunteer Rescuers. Héctor Méndez, one of the original founders of Los Topos, “”Society changed in 1985 after that earthquake. It was a kind of cleaning. Because suffering cleans your spirit… So Mexican society now is a kind of catharsis — kind of a social catharsis, you see.”

The next day we were off to the MEXTESOL Tampico Conference in the gorgeous Casa de la Cultura.

Casa de la Cultura, Tampico, Mexico

We dove into ideas around Teaching Passionately Passion, Freedom, Structure.

Talking and making meaning ©MEXTESOL

MEXTESOL Conference 2017

Mil gracias, MEXTESOL Tampico, Jorge, Kim, and teachers. Here’s to all of our shared journeys!

Headed home over Tampico, Mexico

I so so very grateful to be appointed to serve as incoming Chair for the 2024 Nominating Committee of TESOL International Association. I look forward to the shared journey with the committee of encouraging vibrant participation and leadership within the organization and beyond. Congratulations to all elected! 2024 TESOL Election Results